- 01.07.2025

Перевод текста песни Déjame entrar — Mafalda Cardenal
Ниже предоставлен перевод текста песни Déjame entrar — Mafalda Cardenal. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Déjame entrar
Veo lo que piensas
Cuando alguien te hace un cumplido.
Y sé que les sonríes solo por educación,
Que por dentro piensas
Que aquí hay demasiado ruido.
No estás solo, ya somos dos.
Porque yo también dudo de mí a veces
Y me pierdo en más de una conversación.
Y yo también pensaba que al cumplir los diecinueve
Se me iría todo esto del tirón.
Yo puedo darte todo lo que quieres,
Puedo enseñarte a volar,
Puedo aprender a quererte, aunque cueste,
Si tú me dejas entrar.
Yo puedo hacer que te olvides de todo,
Puedo intentar ayudar,
Puedo intentarlo, pero no hay ni modo
Si tú no me dejas entrar,
Si tú no me dejas entrar.
Por favor, solo déjame entrar.
Deja el móvil, sal del baño,
Busca ayuda, aquí en mis brazos.
Coge un boli, escríbeme algo,
Cuéntame cómo has estado.
No te preocupes, no pasa nada.
Si hoy no mejora, queda mañana.
No tengas prisa, todo se acaba,
Todo se apaga, cambia esa cara.
Deja ya el móvil, sal de la cama,
Pídeme ayuda si es necesaria.
Déjame verte, déjame hablarte,
Déjame entrar, intentar entenderte.
No te preocupes, no pasa nada.
Si hoy no mejora, queda mañana.
No tengas prisa, todo se acaba,
Todo se apaga, cambia esa cara.
Yo puedo darte todo lo que quieres,
Puedo enseñarte a volar,
Puedo aprender a quererte, aunque cueste,
Si tú me dejas entrar.
Yo puedo hacer que te olvides de todo,
Puedo intentar ayudar,
Puedo intentarlo, pero no hay ni modo
Si tú no me dejas entrar,
Si tú no me dejas entrar.
Por favor, solo déjame entrar.
Yo puedo darte todo lo que quieres,
Puedo enseñarte a volar,
Puedo aprender a quererte, aunque cueste,
Si tú me dejas entrar.
Por favor, solo déjame entrar.
Cuando alguien te hace un cumplido.
Y sé que les sonríes solo por educación,
Que por dentro piensas
Que aquí hay demasiado ruido.
No estás solo, ya somos dos.
Porque yo también dudo de mí a veces
Y me pierdo en más de una conversación.
Y yo también pensaba que al cumplir los diecinueve
Se me iría todo esto del tirón.
Yo puedo darte todo lo que quieres,
Puedo enseñarte a volar,
Puedo aprender a quererte, aunque cueste,
Si tú me dejas entrar.
Yo puedo hacer que te olvides de todo,
Puedo intentar ayudar,
Puedo intentarlo, pero no hay ni modo
Si tú no me dejas entrar,
Si tú no me dejas entrar.
Por favor, solo déjame entrar.
Deja el móvil, sal del baño,
Busca ayuda, aquí en mis brazos.
Coge un boli, escríbeme algo,
Cuéntame cómo has estado.
No te preocupes, no pasa nada.
Si hoy no mejora, queda mañana.
No tengas prisa, todo se acaba,
Todo se apaga, cambia esa cara.
Deja ya el móvil, sal de la cama,
Pídeme ayuda si es necesaria.
Déjame verte, déjame hablarte,
Déjame entrar, intentar entenderte.
No te preocupes, no pasa nada.
Si hoy no mejora, queda mañana.
No tengas prisa, todo se acaba,
Todo se apaga, cambia esa cara.
Yo puedo darte todo lo que quieres,
Puedo enseñarte a volar,
Puedo aprender a quererte, aunque cueste,
Si tú me dejas entrar.
Yo puedo hacer que te olvides de todo,
Puedo intentar ayudar,
Puedo intentarlo, pero no hay ni modo
Si tú no me dejas entrar,
Si tú no me dejas entrar.
Por favor, solo déjame entrar.
Yo puedo darte todo lo que quieres,
Puedo enseñarte a volar,
Puedo aprender a quererte, aunque cueste,
Si tú me dejas entrar.
Por favor, solo déjame entrar.
Впусти меня в свою жизнь
Я вижу, о чём ты думаешь,
Когда тебе говорят комплименты.
Знаю, ты улыбаешься им лишь из вежливости,
А про себя думаешь:
«Здесь слишком шумно!».
Что ж, ты такой не один, нас уже двое.
Ведь я тоже порой сомневаюсь в себе,
И мне редко удаётся поддержать беседу.
И я тоже верила: «Вот будет мне девятнадцать,
И сразу в моей жизни всё наладится!».
Я могу исполнить все твои желания,
Могу научить тебя летать,
Могу полюбить тебя, пусть это и непросто,
Если ты впустишь меня в свою жизнь.
Я могу сделать так, что ты забудешь обо всём,
Могу попытаться тебе помочь,
Могу попытаться, но всё будет зря,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь.
Пожалуйста, ты только меня впусти.
Оторвись от телефона, выйди из ванной.
Ищи помощи — здесь, в моих объятиях.
Возьми ручку, напиши мне что-нибудь,
Расскажи, как твои дела.
Не волнуйся, всё в порядке.
Если не сегодня, то станет лучше завтра.
Не спеши, ведь всё проходит,
Всё уляжется1, не делай такое лицо.
Оторвись от телефона, поднимись с кровати.
Попроси меня о помощи, если она нужна.
Давай увидимся, давай поговорим.
Впусти меня и дай мне шанс тебя понять.
Не волнуйся, всё в порядке.
Если не сегодня, то станет лучше завтра.
Не спеши, ведь всё проходит,
Всё уляжется, не делай такое лицо.
Я могу исполнить все твои желания,
Могу научить тебя летать,
Могу полюбить тебя, пусть это и непросто,
Если ты впустишь меня в свою жизнь.
Я могу сделать так, что ты забудешь обо всём,
Могу попытаться тебе помочь,
Могу попытаться, но всё будет зря,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь.
Пожалуйста, ты только меня впусти.
Я могу исполнить все твои желания,
Могу научить тебя летать,
Могу полюбить тебя, пусть это и непросто,
Если ты впустишь меня в свою жизнь.
Пожалуйста, ты только меня впусти.
Когда тебе говорят комплименты.
Знаю, ты улыбаешься им лишь из вежливости,
А про себя думаешь:
«Здесь слишком шумно!».
Что ж, ты такой не один, нас уже двое.
Ведь я тоже порой сомневаюсь в себе,
И мне редко удаётся поддержать беседу.
И я тоже верила: «Вот будет мне девятнадцать,
И сразу в моей жизни всё наладится!».
Я могу исполнить все твои желания,
Могу научить тебя летать,
Могу полюбить тебя, пусть это и непросто,
Если ты впустишь меня в свою жизнь.
Я могу сделать так, что ты забудешь обо всём,
Могу попытаться тебе помочь,
Могу попытаться, но всё будет зря,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь.
Пожалуйста, ты только меня впусти.
Оторвись от телефона, выйди из ванной.
Ищи помощи — здесь, в моих объятиях.
Возьми ручку, напиши мне что-нибудь,
Расскажи, как твои дела.
Не волнуйся, всё в порядке.
Если не сегодня, то станет лучше завтра.
Не спеши, ведь всё проходит,
Всё уляжется1, не делай такое лицо.
Оторвись от телефона, поднимись с кровати.
Попроси меня о помощи, если она нужна.
Давай увидимся, давай поговорим.
Впусти меня и дай мне шанс тебя понять.
Не волнуйся, всё в порядке.
Если не сегодня, то станет лучше завтра.
Не спеши, ведь всё проходит,
Всё уляжется, не делай такое лицо.
Я могу исполнить все твои желания,
Могу научить тебя летать,
Могу полюбить тебя, пусть это и непросто,
Если ты впустишь меня в свою жизнь.
Я могу сделать так, что ты забудешь обо всём,
Могу попытаться тебе помочь,
Могу попытаться, но всё будет зря,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь,
Если ты не впустишь меня в свою жизнь.
Пожалуйста, ты только меня впусти.
Я могу исполнить все твои желания,
Могу научить тебя летать,
Могу полюбить тебя, пусть это и непросто,
Если ты впустишь меня в свою жизнь.
Пожалуйста, ты только меня впусти.
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются