• 05.07.2025
3
0
Rambling, gambling Willie — Bob Dylan (Боб Дилан)
0 0

Перевод текста песни Rambling, gambling Willie — Bob Dylan (Боб Дилан)

Ниже предоставлен перевод текста песни Rambling, gambling Willie — Bob Dylan (Боб Дилан). Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Rambling, gambling Willie — Bob Dylan (Боб Дилан)

Текст песни:

Rambling, gambling Willie
Come around you roving’ gamblers and a story I will tell
About the greatest gambler,
you all should know him well
His name was Will O’Conley
and he gambled all his life
He's had twenty-seven children,
yet he's never had a wife
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

He gambled in the White House and in the railroad yards
Wherever there was people, there was Willie and his cards
He had the reputation
as the gamblingest man around
Wives would keep their husbands home
when Willie came to town
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

Sailing’ down the Mississippi to a town called New Orleans
They’re still talking’ about their card game
on that Jackson River Queen
“I’ve come to win some money,”
Gambling Willie says
When the game finally ended up,
the whole damn boat was his
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

Up in the Rocky Mountains
in a town called Cripple Creek
There was an all-night poker game, lasted about a week
Nine hundred miners had laid their money down
When Willie finally left the room,
he owned the whole darn town
And it’s ride, Willie, ride, roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

But Willie had a heart of gold and this I know is true
He supported all his children and all their mothers too
He wore no rings or fancy things,
like other gamblers wore
He spread his money far and wide, to help the sick and the poor
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

When you played your cards with Willie, you never really knew
Whether he was bluffing or whether he was true
He won a fortune from a man
who folded in his chair
The man, he left a diamond flush,
Willie didn’t even have a pair
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

It was late one evening during a poker game
A man lost all his money,
he said Willie was to blame
He shot poor Willie through the head,
which was a tragic fate
When Willie’s cards fell on the floor,
they were aces backed with eights
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody knows

So all you roving’ gamblers, wherever you might be
The moral of the story is very plain to see
Make your money while you can,
before you have to stop
For when you pull that dead man’s hand,
your gambling days are up
And it’s ride, Willie, ride; roll, Willie, roll
Wherever you are a-gambling now, nobody know
Бродяга-игрок Уилли
Собирайтесь вокруг меня, бродяги-игроки,
И я расскажу вам историю о величайшем игроке,
Которого вы все должны хорошо знать.
Его звали Уилл О'Конли,
И всю свою жизнь он играл в азартные игры.
У него было двадцать семь детей,
Хоть он никогда и не был женат.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Он играл и в Белом доме, и на железнодорожных вокзалах.
Везде, где были люди, был и Уилли со своими картами.
У него была репутация
Самого азартного во всей округе игрока.
Жёны не выпускали своих мужей из дома,
Когда Уилли приезжал в их город.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Плывя вниз по Миссисипи в городок, что зовётся Новый Орлеан,
Все до сих пор говорят о той карточной игре,
Что проходила на пароходе «Джексон Ривер Куин».
«Я приехал, чтобы выиграть немного деньжат»,
Молвил азартный Уилли.
И когда игра закончилась,
Весь этот чёртов пароход уже принадлежал ему.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Высоко в Скалистых горах,
В городке под названием Криппл-Крик
Целую неделю ночи на пролёт шла игра в покер.
Девятьсот шахтёров выложили свои денежки.
И когда Уилли, наконец, вышел из комнаты,
Весь этот чёртов городишко уже принадлежал ему.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Но у Уилли было золотое сердце, я это точно знаю.
Он поддерживал всех своих детей вместе с их матерями.
Он не носил ни перстней, ни дорогих побрякушек,
Как другие азартные игроки.
Он повсюду раздавал деньги, помогая бедным и больным.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Играя в карты с Уилли, по нему нельзя было понять,
Блефует он или нет.
Он выиграл целое состояние
У развалившегося в кресле человека
С бубновым флеш-роялем,
В то время, как у Уолли на руках не было даже пары.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Это случилось поздно вечером за игрой в покер.
Один человек проиграл все свои деньги,
И обвинил в этом Уилли.
Он выстрелил бедняге Уилли в голову,
Такой была его трагическая судьба.
Когда карты Уилли упали на пол,
Там оказались тузы и восьмёрки.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Итак, бродяги-игроки, где бы вы ни сейчас не находились,
Мораль этой истории очень проста.
Зарабатывайте денежки, пока можно,
Прежде, чем вас остановят.
Потому что, когда вам выпадет «рука мертвеца»1,
Ваши азартные деньки закончатся.
Так скачи же Уилли, скачи; крутись Уилли вертись.
Одному богу известно, где ты сейчас играешь.

Другие переводы песен:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?