- 11.09.2025
Перевод текста песни Floriography — Blackbriar
Ниже предоставлен перевод текста песни Floriography — Blackbriar. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Текст песни:
Floriography
Will you talk to me through floriography?
Will you throw me a letter into
The raging sea or should I stop?
I've been listening to ghosts imperceptible but so close
Searching for whispers to expose
I hope you're messaging me in code
Been reading all the things you wrote
Every insignificant footnote
Did you leave a mark on a tree
That reminded you of you and me?
Have you been trying to visit me in my dreams lately?
Will you write me a song in cryptography?
Will you talk to me through floriography?
Will you throw me a letter into the raging sea?
Or should I stop being so persistent
Searching for something nonexistent?
I've been reading behind the lines
Been deciphering the signs
A couple of million times
Did you fold a page in my favorite book
Marking words from a quiet nook?
Did you make an acronym out of a lyrical hook?
Did you leave a mark on a tree
Or speak through floriography?
'Cause these ferns and foxgloves are following me
Must I heat up a piece of paper
To reveal invisible ink?
'Cause I've been trying to tell you so many things
And have been waiting for an answer ever since
Will you talk to me through floriography?
Will you throw me a letter into the raging sea?
Or should I stop being so persistent
Searching for something nonexistent?
Meet me at the Taxus tree
Quickly, silently
Don't let them see, will you?
Will you throw me a letter into
The raging sea or should I stop?
I've been listening to ghosts imperceptible but so close
Searching for whispers to expose
I hope you're messaging me in code
Been reading all the things you wrote
Every insignificant footnote
Did you leave a mark on a tree
That reminded you of you and me?
Have you been trying to visit me in my dreams lately?
Will you write me a song in cryptography?
Will you talk to me through floriography?
Will you throw me a letter into the raging sea?
Or should I stop being so persistent
Searching for something nonexistent?
I've been reading behind the lines
Been deciphering the signs
A couple of million times
Did you fold a page in my favorite book
Marking words from a quiet nook?
Did you make an acronym out of a lyrical hook?
Did you leave a mark on a tree
Or speak through floriography?
'Cause these ferns and foxgloves are following me
Must I heat up a piece of paper
To reveal invisible ink?
'Cause I've been trying to tell you so many things
And have been waiting for an answer ever since
Will you talk to me through floriography?
Will you throw me a letter into the raging sea?
Or should I stop being so persistent
Searching for something nonexistent?
Meet me at the Taxus tree
Quickly, silently
Don't let them see, will you?
На языке цветов
Поговоришь со мной на языке цветов?1
Пошлёшь мне весточку по бушующему морю
Или мне стоит остановиться?
Я внимала иллюзиям — призрачным, но столь ощутимым,
В надежде обнаружить хотя бы что-то.
Надеюсь, ты отправишь мне тайное послание.
Я прочла всё, что ты писал мне,
Даже самые незначительные пометки.
Не ты ли оставил зарубку на дереве,
Которое напоминает тебе о нас?
Не ты ли до этого являлся мне во снах?
Напишешь песню, понятную лишь нам двоим?2
Поговоришь со мной на языке цветов?
Пошлёшь мне весточку по бушующему морю
Или не стоит проявлять настойчивость
В поисках того, чего нет?
Я читала между строк,
Разгадывая загадки
Уж столько раз!3
Не ты ли загнул страницу в моей любимой книге,
Не ты ли, сидя в укромном уголке, отмечал слова,
Чтобы сложить акроним из первых букв стиха?
Ты оставил зарубку на дереве?
А может, ты говоришь со мной на языке цветов?
Ибо эти папоротники и наперстянки не дают мне покоя.4
Надо ли мне нагреть обрывок,
Чтобы проявить невидимые чернила?
Ведь я пыталась о многом поведать тебе
И всё это время сама ждала твоего ответа.
Поговоришь со мной на языке цветов?
Пошлёшь мне весточку по бушующему морю
Или не стоит проявлять настойчивость
В поисках того, чего нет?
Ты найдёшь меня у тиса,5
Но будь осторожен.
Ты же не откроешь им тайну, верно?
Пошлёшь мне весточку по бушующему морю
Или мне стоит остановиться?
Я внимала иллюзиям — призрачным, но столь ощутимым,
В надежде обнаружить хотя бы что-то.
Надеюсь, ты отправишь мне тайное послание.
Я прочла всё, что ты писал мне,
Даже самые незначительные пометки.
Не ты ли оставил зарубку на дереве,
Которое напоминает тебе о нас?
Не ты ли до этого являлся мне во снах?
Напишешь песню, понятную лишь нам двоим?2
Поговоришь со мной на языке цветов?
Пошлёшь мне весточку по бушующему морю
Или не стоит проявлять настойчивость
В поисках того, чего нет?
Я читала между строк,
Разгадывая загадки
Уж столько раз!3
Не ты ли загнул страницу в моей любимой книге,
Не ты ли, сидя в укромном уголке, отмечал слова,
Чтобы сложить акроним из первых букв стиха?
Ты оставил зарубку на дереве?
А может, ты говоришь со мной на языке цветов?
Ибо эти папоротники и наперстянки не дают мне покоя.4
Надо ли мне нагреть обрывок,
Чтобы проявить невидимые чернила?
Ведь я пыталась о многом поведать тебе
И всё это время сама ждала твоего ответа.
Поговоришь со мной на языке цветов?
Пошлёшь мне весточку по бушующему морю
Или не стоит проявлять настойчивость
В поисках того, чего нет?
Ты найдёшь меня у тиса,5
Но будь осторожен.
Ты же не откроешь им тайну, верно?
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются