- 18.10.2025
Перевод текста песни Il genio (L'importanza di essere Oscar Wilde) — Marlene Kuntz
Ниже предоставлен перевод текста песни Il genio (L'importanza di essere Oscar Wilde) — Marlene Kuntz. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Текст песни:
Il genio (L'importanza di essere Oscar Wilde)
Mi piacerebbe arrivare
A temere di non essere frainteso
Se solo avessi il genio
se solo avessi il genio
Mi piacerebbe estrapolare
Dal mio pensiero un contrappeso
Partire dall'ingegno
Per arrivare al genio
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Mi piacerebbe disorientare
Senza troppo dare peso
Ai patti col contegno
Se solo avessi il genio
E il buon senso demolire
Così com'è comunemente intenso:
Lo fece Wilde il genio
Con il suo caustico genio
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Avere fede in sé è la priorità
Illimitata e indubitabile
Fede che non sa che cosa farsene
Della convalida della comunità
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
A temere di non essere frainteso
Se solo avessi il genio
se solo avessi il genio
Mi piacerebbe estrapolare
Dal mio pensiero un contrappeso
Partire dall'ingegno
Per arrivare al genio
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Mi piacerebbe disorientare
Senza troppo dare peso
Ai patti col contegno
Se solo avessi il genio
E il buon senso demolire
Così com'è comunemente intenso:
Lo fece Wilde il genio
Con il suo caustico genio
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Avere fede in sé è la priorità
Illimitata e indubitabile
Fede che non sa che cosa farsene
Della convalida della comunità
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia
Гений (Как важно быть Оскаром Уайльдом)1
Мне бы хотелось ощутить
Страх того, что меня не поймут.
Если бы только я был гением,
Если бы только я был гением.
Мне хотелось бы извлечь
Из моего мышления противовес,
Начав с изобретательности,
Чтобы прийти к гениальности.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Мне бы хотелось сбивать с толку,
Не придавая особого значения
Общепринятому поведению.
Если бы только я был гением.
И разрушать здравый смысл
В его привычном понимании,
Как это делал гений Уайльд
Своей гениальной язвительностью.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Вера в себя — главный приоритет,
Безграничная и несомненная.
Вера, которой даром не нужно
Мнение общества.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Страх того, что меня не поймут.
Если бы только я был гением,
Если бы только я был гением.
Мне хотелось бы извлечь
Из моего мышления противовес,
Начав с изобретательности,
Чтобы прийти к гениальности.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Мне бы хотелось сбивать с толку,
Не придавая особого значения
Общепринятому поведению.
Если бы только я был гением.
И разрушать здравый смысл
В его привычном понимании,
Как это делал гений Уайльд
Своей гениальной язвительностью.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Вера в себя — главный приоритет,
Безграничная и несомненная.
Вера, которой даром не нужно
Мнение общества.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются