- 07.11.2025
Перевод текста песни Sexo, violencia y llantas — Rosalía
Ниже предоставлен перевод текста песни Sexo, violencia y llantas — Rosalía. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Текст песни:
Sexo, violencia y llantas
Quién pudiera vivir entre los dos
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
Quién pudiera vivir entre los dos
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
Quién pudiera venir de esta tierra
Y entrar en el cielo y volver a la tierra
Que entre la tierra, la tierra y el cielo
Nunca hubiera suelo
En el primero, sexo, violencia y llantas
Deportes de sangre, monedas en gargantas
En el segundo, destellos, palomas y santas
La gracia y el fruto, y el peso de la balanza
Quién pudiera vivir entre los dos
Primero amar el mundo y luego amarle a Dios
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
Quién pudiera vivir entre los dos
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
Quién pudiera venir de esta tierra
Y entrar en el cielo y volver a la tierra
Que entre la tierra, la tierra y el cielo
Nunca hubiera suelo
En el primero, sexo, violencia y llantas
Deportes de sangre, monedas en gargantas
En el segundo, destellos, palomas y santas
La gracia y el fruto, y el peso de la balanza
Quién pudiera vivir entre los dos
Primero amar el mundo y luego amarle a Dios
Секс, насилие и слёзы
Кто может жить между ними?
Сначала возлюби мир, потом Бога.
Кто может жить между ними?
Сначала возлюби мир, потом Бога.
Кто может прийти из этой земли,
И войти в небеса, и вернуться на землю?
Что между землёй, землёй и небом,
Никогда не будет твёрдой почвы.
В первом – секс, насилие и слёзы,
Кровавый спорт, монеты в горле.
Во втором – вспышки, голуби и святые,
Благодать и плод, и тяжесть весов.
Кто может жить между ними?
Сначала возлюби мир, потом Бога.
Сначала возлюби мир, потом Бога.
Кто может жить между ними?
Сначала возлюби мир, потом Бога.
Кто может прийти из этой земли,
И войти в небеса, и вернуться на землю?
Что между землёй, землёй и небом,
Никогда не будет твёрдой почвы.
В первом – секс, насилие и слёзы,
Кровавый спорт, монеты в горле.
Во втором – вспышки, голуби и святые,
Благодать и плод, и тяжесть весов.
Кто может жить между ними?
Сначала возлюби мир, потом Бога.
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются