- 07.11.2025
Перевод текста песни De madrugá — Rosalía
Ниже предоставлен перевод текста песни De madrugá — Rosalía. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Текст песни:
De madrugá
¿Cómo qué?
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
Para desquitarme yo tengo derecho
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
Para desquitarme yo tengo derecho
Me pesan las cadenas
(De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá)
Tanto mirar pa' atrás
(De madrugá, dе madrugá, de madrugá, de madrugá)
No hay una arma, una Glock o Berеtta
Que dispare y te traiga de vuelta
Я не шукаю помсти, помста шукає мене
Я не шукаю помсти
To's los luceros del cielo se reflejan en mi pelo
Traigo mil lenguas de fuego (¿Cómo qué?)
To'as en mi pelo
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
Para desquitarme yo tengo derecho
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
Para desquitarme yo tengo derecho
Me pesan las cadenas
(De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá)
Tanto mirar pa' atrás
(De madrugá, dе madrugá, de madrugá, de madrugá)
No hay una arma, una Glock o Berеtta
Que dispare y te traiga de vuelta
Я не шукаю помсти, помста шукає мене
Я не шукаю помсти
To's los luceros del cielo se reflejan en mi pelo
Traigo mil lenguas de fuego (¿Cómo qué?)
To'as en mi pelo
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
(На світанку)
На рассвете
Например, что?
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
Крест на моей груди калибрует моё тело.
Я имею право отомстить.
Крест на моей груди калибрует моё тело.
Я имею право отомстить.
Цепи так тяжелы
(На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете)
От частого оглядывания назад.
(На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете)
Нет никакого оружия: ни «Глока», ни «Беретты»,
Из которых я могла бы выстрелить и вернуть тебя.
Я не ищу мести, месть ищет меня.
Я не ищу мести.
Все звёзды на небе отражаются в моих волосах
Я ношу тысячу огненных языков, (Каких таких?)
Всё в моих волосах.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
Крест на моей груди калибрует моё тело.
Я имею право отомстить.
Крест на моей груди калибрует моё тело.
Я имею право отомстить.
Цепи так тяжелы
(На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете)
От частого оглядывания назад.
(На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете)
Нет никакого оружия: ни «Глока», ни «Беретты»,
Из которых я могла бы выстрелить и вернуть тебя.
Я не ищу мести, месть ищет меня.
Я не ищу мести.
Все звёзды на небе отражаются в моих волосах
Я ношу тысячу огненных языков, (Каких таких?)
Всё в моих волосах.
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
На рассвете, на рассвете, на рассвете, на рассвете.
(На рассвете)
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются