- 09.11.2025
Перевод текста песни Campana de palo — María Elena Walsh
Ниже предоставлен перевод текста песни Campana de palo — María Elena Walsh. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Видео клип на песню: Campana de palo
Текст песни:
Campana de palo
Soy la maestra argentina,
segunda madre y obrera.
Mis niños andan descalzos,
mi escuela es una tapera.
Mis niños andan descalzos,
mi escuela es una tapera.
Soy la que siembra destinos
del mar a la Cordillera,
donde no llega la tiza
y el libro es una quimera.
donde no llega la tiza
y el libro es una quimera.
Campana de palo
repica en la soledad.
Letras de pólvora y piedra
el tiempo amontonará.
Pobrecita Patria en flor,
hasta aquí llegó mi amor.
Soy la maestra argentina,
la que está sola y espera.
Vivo zurciendo penurias
y consolando miserias.
Vivo zurciendo penurias
y consolando miserias.
Soy la que enseña a sus hijos
a venerar la bandera
de este país generoso
del corazón para afuera.
De este país generoso
del corazón para afuera.
Campana de palo
repica en la soledad.
Letras de pólvora y piedra
el tiempo amontonará.
Pobrecita Patria en flor,
hasta aquí llegó mi amor.
segunda madre y obrera.
Mis niños andan descalzos,
mi escuela es una tapera.
Mis niños andan descalzos,
mi escuela es una tapera.
Soy la que siembra destinos
del mar a la Cordillera,
donde no llega la tiza
y el libro es una quimera.
donde no llega la tiza
y el libro es una quimera.
Campana de palo
repica en la soledad.
Letras de pólvora y piedra
el tiempo amontonará.
Pobrecita Patria en flor,
hasta aquí llegó mi amor.
Soy la maestra argentina,
la que está sola y espera.
Vivo zurciendo penurias
y consolando miserias.
Vivo zurciendo penurias
y consolando miserias.
Soy la que enseña a sus hijos
a venerar la bandera
de este país generoso
del corazón para afuera.
De este país generoso
del corazón para afuera.
Campana de palo
repica en la soledad.
Letras de pólvora y piedra
el tiempo amontonará.
Pobrecita Patria en flor,
hasta aquí llegó mi amor.
Деревянный колокольчик
Я – аргентинская учительница,
Вторая мать и подвижница.
Дети мои ходят босыми,
школа моя – лачуга.
Дети мои ходят босыми,
школа моя – лачуга.
Я та, кто кладет начало человеческим судьбам
от моря до Кордильер,
где мел не достать,
а книга – несбыточная мечта,
где мел не достать,
а книга – несбыточная мечта.
Деревянный колокольчик
звенит в безмолвии.
Слова обратятся в прах
и канут в Лету.
Бедная, цветущая Родина,
здесь нашла место моя любовь.
Я – аргентинская учительница,
та, кто полна одиночества и ожидания.
Я живу, преодолевая трудности,
облегчая людские страдания.
Я живу, преодолевая трудности,
облегчая людские страдания.
Я та, кто учит своих детей
почитать флаг
этой щедрой страны
с открытой душой,
этой щедрой страны
с открытой душой.
Деревянный колокольчик
звенит в безмолвии.
Слова обратятся в прах
и канут в Лету.
Бедная, цветущая Родина,
здесь нашла место моя любовь.
Вторая мать и подвижница.
Дети мои ходят босыми,
школа моя – лачуга.
Дети мои ходят босыми,
школа моя – лачуга.
Я та, кто кладет начало человеческим судьбам
от моря до Кордильер,
где мел не достать,
а книга – несбыточная мечта,
где мел не достать,
а книга – несбыточная мечта.
Деревянный колокольчик
звенит в безмолвии.
Слова обратятся в прах
и канут в Лету.
Бедная, цветущая Родина,
здесь нашла место моя любовь.
Я – аргентинская учительница,
та, кто полна одиночества и ожидания.
Я живу, преодолевая трудности,
облегчая людские страдания.
Я живу, преодолевая трудности,
облегчая людские страдания.
Я та, кто учит своих детей
почитать флаг
этой щедрой страны
с открытой душой,
этой щедрой страны
с открытой душой.
Деревянный колокольчик
звенит в безмолвии.
Слова обратятся в прах
и канут в Лету.
Бедная, цветущая Родина,
здесь нашла место моя любовь.
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются