• 17.11.2025
3
0
Green light across the bay — Blackbriar
0 0

Перевод текста песни Green light across the bay — Blackbriar

Ниже предоставлен перевод текста песни Green light across the bay — Blackbriar. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Green light across the bay — Blackbriar

Текст песни:

Green light across the bay
Like every Siren's story
Death's inevitable, memento mori
Like all the Siren lore
I'll never make it ashore

I'm standing on the dock like Gatsby
With my arms reaching out
Towards the green light that ripples in the water
Should I jump in or turn around?
Like an ignis fatuus of the sea
Luring me, but we can never be
Luring me, but we can never be

Like every Siren's story
Death's inevitable, memento mori
Like all the Siren lore
I'll never make it ashore

Like every Siren's story
Death's inevitable, memento mori
Like all the Siren lore
I'll never make it ashore

I'm throwing parties like Gatsby
Hoping you'd come for me
And crash the party, but all that's crashing is me

Within the waves, against the rocks
I should've stayed there on the dock
I should've stayed there on the dock
I should've stayed there on the dock

Like every Siren's story
Death's inevitable, memento mori
Like all the Siren lore
I'll never make it ashore

Oh, I got carried away by Fitzgerald
And did not notice the poison in emerald
Now I am drowning in arsenite
Sinking into an underwater paradise
And the last thing I see when I close my eyes
Is an emerald green phosphene
The most beautiful sheen I've ever seen
The most beautiful sheen I've ever seen

The most beautiful sheen

Like every Siren's story
Death's inevitable, memento mori
Like all the Siren lore
I'll never make it ashore
Зелёный огонёк на том берегу залива
Конец всякой истории, рассказанной сиренами,
Предсказуем, как и смерть, memento mori1,
Как поётся в их преданиях,
Мне никогда не сойти на берег.

Я стою на причале подобно Гэтсби,
Простирая руки
К зелёному огоньку, что рябью разносится по водной глади2.
Прыгнуть или отступить?
Кажется, этот таинственный свет над морем
Манит меня, но мне никогда до него не добраться,
Манит меня, но мне никогда до него не добраться.

Конец всякой истории, рассказанной сиренами,
Предсказуем, как и смерть, memento mori.
Как поётся в их преданиях,
Мне никогда не сойти на берег.

Конец всякой истории, рассказанной сиренами,
Предсказуем, как и смерть, memento mori.
Как поётся в их преданиях,
Мне никогда не сойти на берег.

Как и Гэтсби, я устраиваю вечера,
Желая, чтобы ты нагрянул
Без приглашения, но все мои надежды разбиваются

О волны и о скалы.
Я должна была остаться на причале,
Я должна была остаться на причале,
Я должна была остаться на причале,

Но конец всякой истории, рассказанной сиренами,
Предсказуем, как и смерть, memento mori.
Как поётся в их преданиях,
Мне никогда не сойти на берег.

О, я слишком увлеклась Фицджеральдом
И не заметила опасности в этой изумрудной воде.
Теперь, отравленная мышьяком, я тону3,
Погружаясь в подводный рай,
И последнее, что вижу, закрыв глаза, —
Изумрудно-зелёную вспышку4,
Самое прекрасное, что довелось мне повидать,
Самое прекрасное, что довелось мне повидать,

Самое прекрасное.

Конец всякой истории, рассказанной сиренами,
Предсказуем, как и смерть, memento mori.
Как поётся в их преданиях,
Мне никогда не сойти на берег.

Другие переводы песен:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?