- 16.06.2025

Перевод текста песни Light and shadow — Amorphis
Ниже предоставлен перевод текста песни Light and shadow — Amorphis. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Light and shadow
Kneeling by the side of a stream
I bowed to the clear waters
Shadows danced in the deep
Sparkle of gold on the surface
The brook babbled and shone
As light and shadow slithered
I spread my arms and clenched my fists
I listened and I closed my eyes
To recognize the balance
I recalled the words of ancient seers
The council of the dead
The advice of the living
I raised my hands, unclenched my fists
Thе shadow slithered away
Dazzling in its shining green
A living tree was drawn
With specks of light and strеaks of shadow
Seizing the light in my hand
I weighed the shadow in another
Heavy as a mountain they were
Each lighter than a feather
I spread my arms and clenched my fists
I listened and I closed my eyes
To recognize the balance
I recalled the words of ancient seers
The council of the dead
The advice of the living
I raised my hands, unclenched my fists
The shadow slithered away
Rising up to stand once more
So tiny under the great trees
I spied the treetops high above
The meander of their branches
I spread my arms and clenched my fists
I listened and I closed my eyes
To recognize the balance
I recalled the words of ancient seers
The council of the dead
The advice of the living
The light took wing and flew
The shadow slithered away
I bowed to the clear waters
Shadows danced in the deep
Sparkle of gold on the surface
The brook babbled and shone
As light and shadow slithered
I spread my arms and clenched my fists
I listened and I closed my eyes
To recognize the balance
I recalled the words of ancient seers
The council of the dead
The advice of the living
I raised my hands, unclenched my fists
Thе shadow slithered away
Dazzling in its shining green
A living tree was drawn
With specks of light and strеaks of shadow
Seizing the light in my hand
I weighed the shadow in another
Heavy as a mountain they were
Each lighter than a feather
I spread my arms and clenched my fists
I listened and I closed my eyes
To recognize the balance
I recalled the words of ancient seers
The council of the dead
The advice of the living
I raised my hands, unclenched my fists
The shadow slithered away
Rising up to stand once more
So tiny under the great trees
I spied the treetops high above
The meander of their branches
I spread my arms and clenched my fists
I listened and I closed my eyes
To recognize the balance
I recalled the words of ancient seers
The council of the dead
The advice of the living
The light took wing and flew
The shadow slithered away
Свет и тень
Опустившись на колени на берегу ручья,
я наклонился к чистым водам.
На дне танцевали тени.
На поверхности — золотые искры.
Ручей журчал и переливался
от игры света и тени.
Я развёл руки в стороны и сжал кулаки.
Я прислушался и закрыл глаза.
Чтобы найти баланс,
я вспомнил слова древних провидцев.
Консилиум умерших.
Назидание живых.
Я поднял руки, разжал кулаки.
Тень ускользнула прочь.
Ослепительное в своём зеленом свечении,
обрисовалось живое дерево
в бликах света и полосках тени.
Схватив в одну руку свет,
я прикинул в другой вес тени.
Они были тяжёлые, как горы.
Каждая — легче пёрышка.
Я развёл руки в стороны и сжал кулаки.
Я прислушался и закрыл глаза.
Чтобы найти баланс,
я вспомнил слова древних провидцев.
Консилиум умерших.
Назидание живых.
Я поднял руки, разжал кулаки.
Тень ускользнула прочь.
Поднимаюсь, чтобы постоять снова:
такой крошечный — под высоченными деревьями.
Я заметил их кроны
высоко над сплетениями ветвей.
Я развёл руки в стороны и сжал кулаки.
Я прислушался и закрыл глаза.
Чтобы найти баланс,
я вспомнил слова древних провидцев.
Консилиум умерших.
Назидание живых.
Я поднял руки, разжал кулаки.
Тень ускользнула прочь...
я наклонился к чистым водам.
На дне танцевали тени.
На поверхности — золотые искры.
Ручей журчал и переливался
от игры света и тени.
Я развёл руки в стороны и сжал кулаки.
Я прислушался и закрыл глаза.
Чтобы найти баланс,
я вспомнил слова древних провидцев.
Консилиум умерших.
Назидание живых.
Я поднял руки, разжал кулаки.
Тень ускользнула прочь.
Ослепительное в своём зеленом свечении,
обрисовалось живое дерево
в бликах света и полосках тени.
Схватив в одну руку свет,
я прикинул в другой вес тени.
Они были тяжёлые, как горы.
Каждая — легче пёрышка.
Я развёл руки в стороны и сжал кулаки.
Я прислушался и закрыл глаза.
Чтобы найти баланс,
я вспомнил слова древних провидцев.
Консилиум умерших.
Назидание живых.
Я поднял руки, разжал кулаки.
Тень ускользнула прочь.
Поднимаюсь, чтобы постоять снова:
такой крошечный — под высоченными деревьями.
Я заметил их кроны
высоко над сплетениями ветвей.
Я развёл руки в стороны и сжал кулаки.
Я прислушался и закрыл глаза.
Чтобы найти баланс,
я вспомнил слова древних провидцев.
Консилиум умерших.
Назидание живых.
Я поднял руки, разжал кулаки.
Тень ускользнула прочь...
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются