• 28.03.2025
0
0
My kind of hell — Elton John (Элтон Джон)
0 0

Перевод текста песни My kind of hell — Elton John (Элтон Джон)

Ниже предоставлен перевод текста песни My kind of hell — Elton John (Элтон Джон). Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
My kind of hell — Elton John (Элтон Джон)

Текст песни:

My kind of hell
Your hot coffee and my black tea
I don't know about that
I guess we choose to disagree
But I like your pork pie hat

Well your sister always came between us
Claiming she knew best
But she hitched her wagon to a diplomat
And she moved to Bucharest

While we just go around an round
Like a dull thud in a bell
I can't say I ever liked you much
But you're my kind of hell

Peddlers filled the New York streets
Selling watches from a tray
The thief in you said it's not a sin
Hell, they stole them anyway

We were living cheap in an old hotel
Eating rice and beans
Stayin up late talkin politics
With a couple of Times Square queens

But we just turned the heat up on
The stories we could tell
I can't say I ever liked you much
But you're my kind of hell

An island somewhere in the sun
Was always on my mind
But you tanned from the inside out
Drinking cocoa butter wine

While you sold your past like Baptist fire
I was miaking plans to leave
But you trapped me as that ball just fell
On another new years eve

So I gave it up for what it's worth
And crawled into your shell
I can't say I ever liked you much
But you're my kind of hell
Моё проклятие
Я не знаю, почему
Ты заказываешь горячий кофе, а я чёрный чай.
Наверно, мы делаем это из чувства противоречия,
Но твоя шляпка «пирожок» мне нравится

Твоя сестра всегда вставала между нами,
Утверждая, что ей видней.
Но она подцепила какого-то дипломата
И укатила с ним в Бухарест.

Наш роман раскручивался
Ни шатко ни валко.
Не могу сказать, что б ты мне сильно нравилась,
Но ты точно была моим проклятием.

На нью-йоркских улицах полно торговцев,
Торгующих с лотков часами.
Вор внутри тебя говорит, что не грех их украсть,
Ведь по-любому они ворованные.

Мы жили бедно, ютясь в обветшалом отеле,
Питаясь фасолью с рисом,
Допоздна засиживались за разговорами о политике
С парочкой педиков с Таймс-сквер.

Но мы просто изматывали друг друга
Выяснениями отношений.
Не могу сказать, что б ты мне сильно нравилась,
Но ты точно была моим проклятием.

Я всегда мечтал оказаться на каком-нибудь острове,
Чтобы понежиться на солнышке,
А ты шоколадному загару
Всегда предпочитала шоколадный ликёр.

Пока ты впаривала свои сказки о том, какая ты святая,
Я строил планы побега,
Но ты поймала меня, как вратарь ловит мяч,
Накануне очередного нового года.

Так что я махнул рукой, пустив всё на самотёк,
И заполз в твою норку.
Не могу сказать, что б ты мне сильно нравилась,
Но ты точно являешься моим проклятием.

Другие переводы песен:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?