• 29.03.2025
0
0
Nobody's wife — Anouk
0 0

Перевод текста песни Nobody's wife — Anouk

Ниже предоставлен перевод текста песни Nobody's wife — Anouk. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.
Nobody's wife — Anouk

Текст песни:

Nobody's wife
I'm sorry for the times that I made you scream
For the times that I killed your dreams
For the times that I made your whole world rumble
For the times that I made you cry
For the times that I told you lies
For the times that I watched and let you stumble

It's too bad, but that's me
What goes around comes around, and you'll see
That I can carry the burden of pain
'Cause it ain't the first time that a man goes insane
And when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife

I'm sorry for the times that I didn't come home
Left you lyin' in that bed alone
Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
Like a stone hangin' round my neck, see
Cut it loose before it breaks my back, see
I've gotta say what I feel before I grow older
I'm sorry but I ain't gonna change my ways
You know I've tried but I'm still the same
I got to do it my way

It's too bad, but hey, that's me
What goes around comes around, you'll see
That I can carry the burden of pain
'Cause it ain't the first time, no, that a man goes insane
And when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife

It's too bad, but hey, that's me
What goes around comes around, and you'll see
That I can carry the burden of pain
'Cause it ain't the first time, oh no
That a man goes insane
'Cause when I spread my wings to embrace him for life
Suckin' out his love
I'll never be nobody's wife
I'll never be, never be
Never gonna be
Never gonna be
Never gonna be nobody's wife
Nobody, nobody, no, no
I'll never be, never gonna be
Ничья жена
Прости за времена, когда грузила тебя до хрипоты,
За то, что я убила твои мечты.
За времена, когда я рушила весь твой мир.
За времена, когда бросала тебя в дрожь,
За то, что я говорила тебе ложь.
За то, что подводила под монастырь.

Прости, но это я, и не соврёшь.
Что посеешь, то и пожнёшь
Что я могу нести бремя боли сама,
Ибо не первый раз мужчина сходит с ума.
Когда расправляю крылья, обняв его и став единственной той,
Высасывая его любовь, я никогда не буду ничьей женой.

Прости меня за то, что не возвращалась домой.
И ты лежал в постеле пустой.
Летала в небе, когда тебе нужно было моё плечо.
Ты был что камень, что на шее висит.
Сбрось его, и вот уж спину и не саднит.
Скажу о своих чувствах, пока моих дней не прервался счёт.
Прости, но я не собираюсь менять свои черты.
Знаешь, я пыталась, но я все та же, учти.
Должна найти свои пути.

Прости, но это я, и не соврёшь.
Что посеешь, то и пожнёшь
Что я могу нести бремя боли сама,
Ибо не первый раз мужчина сходит с ума.
Когда расправляю крылья, обняв его и став единственной той,
Высасывая его любовь, я никогда не буду ничьей женой.

Прости, но это я, и не соврёшь.
Что посеешь, то и пожнёшь
Что я могу нести бремя боли сама,
Ибо не первый раз мужчина сходит с ума.
Когда расправляю крылья, обняв его и став единственной той,
Высасывая его любовь,
Я никогда не буду ничьей женой.
Я никогда не буду... никогда не буду...
Никогда не буду...
Никогда не буду...
Никогда не буду ничьей женой.
Ничьей, ничьей, нет, нет
Я никогда не буду, никогда не буду

Другие переводы песен:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?