- 29.05.2025

Перевод текста песни Look to windward — Sleep Token
Ниже предоставлен перевод текста песни Look to windward — Sleep Token. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Look to windward
Will you listen just as my form starts to fission?
Losing this war of attrition just as I drift away
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
With the shadows longer to me than a lightyear
Moving so slow, I could die here
Say you can let me say
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Now I know why I woke up here on the shoreline
Coughing up blood in the twilight
Everything looks the same
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
I've got eyelids heavy enough to break diamonds
You pray for sound and I pray for silence
Damn right, faithless, I can't deny
You'll find me with half a mind to get violent
You know it isn't over 'til I say it's over
No more little angels sitting on my shoulders
So give me the edge of a blade and a time and a place
And I'll leave them cold and pushing up boulders
Am I walking with gods or merely stumbling forth
Until there's fire at the gates, until I fall to the floor?
You know I live by the feather and die by the sword
And I will sunder the earth only to burn the reward
Even in this garden of gardens, I am the god of the gaps
I am the demon of Sodom, I am the blood of an angel
The fate of the fallen, nobody knows where I came from
Even I have forgotten
How could I already lose my way like this?
Drowning in burning bright abyss
Even at stratospheric depths
This vertigo of bliss
Oh, and I
I used to know myself
Oh, and you
You used to know me well
Oh, and I
Wish that I could leave myself alone
Oh, and you
You wish that you could make me whole
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
In me
Losing this war of attrition just as I drift away
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
With the shadows longer to me than a lightyear
Moving so slow, I could die here
Say you can let me say
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Now I know why I woke up here on the shoreline
Coughing up blood in the twilight
Everything looks the same
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
I've got eyelids heavy enough to break diamonds
You pray for sound and I pray for silence
Damn right, faithless, I can't deny
You'll find me with half a mind to get violent
You know it isn't over 'til I say it's over
No more little angels sitting on my shoulders
So give me the edge of a blade and a time and a place
And I'll leave them cold and pushing up boulders
Am I walking with gods or merely stumbling forth
Until there's fire at the gates, until I fall to the floor?
You know I live by the feather and die by the sword
And I will sunder the earth only to burn the reward
Even in this garden of gardens, I am the god of the gaps
I am the demon of Sodom, I am the blood of an angel
The fate of the fallen, nobody knows where I came from
Even I have forgotten
How could I already lose my way like this?
Drowning in burning bright abyss
Even at stratospheric depths
This vertigo of bliss
Oh, and I
I used to know myself
Oh, and you
You used to know me well
Oh, and I
Wish that I could leave myself alone
Oh, and you
You wish that you could make me whole
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
Will you halt this eclipse in me?
In me
Взгляд с наветренной стороны1
Внимешь ли ты, когда мое обличье начнет распадаться?
Отдаляясь, я проигрываю эту войну на измор.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?2
Тени за мной длинней светового года,
Я влачусь убийственно медленно.
Скажи, что дашь мне произнести то, что я хочу.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Теперь я понимаю, почему очнулся на берегу,
Выкашливая кровь в полумрак.
Все вокруг ничуть не изменилось.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?!
Моими веками можно сокрушать алмазы,
Ты молишь о звуке, я же — о тишине.
Безбожник, еще какой, и того не скрываю,
Ты найдешь меня, когда я уже почти сорвусь.
Всё кончится, когда я решу, ты знаешь это,
Все ангелочки слетели с моих плеч,
Так дай мне лезвие клинка, назови время и место,
И я оставлю их за собой хладными и катящими камни3.
Шагаю ли я наравне с богами иль едва передвигаю ноги,
Пока не увижу огонь ворот, пока не упаду ничком?
Ведь я живу пером и умру от меча,
И я расколю землю, лишь бы сжечь воздаянье.
Даже в саду садов я — бог пробелов,
Я — демон из Содома, я — ангельская кровь,
Судьба всех, кто пал; откуда я явился,
Мне не известно и самому.
Как я мог настолько потеряться,
Утопая в ярко пылающей бездне,
В самых глубинах стратосферы?
Головокружительное блаженство...
И я,
Когда-то я себя знал.
И ты,
Когда-то и ты хорошо меня знал.
И я,
Я надеюсь, что смогу оставить себя в покое.
И ты,
Ты надеешься, что ты сможешь вернуть меня к жизни.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Во мне!
Отдаляясь, я проигрываю эту войну на измор.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?2
Тени за мной длинней светового года,
Я влачусь убийственно медленно.
Скажи, что дашь мне произнести то, что я хочу.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Теперь я понимаю, почему очнулся на берегу,
Выкашливая кровь в полумрак.
Все вокруг ничуть не изменилось.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?!
Моими веками можно сокрушать алмазы,
Ты молишь о звуке, я же — о тишине.
Безбожник, еще какой, и того не скрываю,
Ты найдешь меня, когда я уже почти сорвусь.
Всё кончится, когда я решу, ты знаешь это,
Все ангелочки слетели с моих плеч,
Так дай мне лезвие клинка, назови время и место,
И я оставлю их за собой хладными и катящими камни3.
Шагаю ли я наравне с богами иль едва передвигаю ноги,
Пока не увижу огонь ворот, пока не упаду ничком?
Ведь я живу пером и умру от меча,
И я расколю землю, лишь бы сжечь воздаянье.
Даже в саду садов я — бог пробелов,
Я — демон из Содома, я — ангельская кровь,
Судьба всех, кто пал; откуда я явился,
Мне не известно и самому.
Как я мог настолько потеряться,
Утопая в ярко пылающей бездне,
В самых глубинах стратосферы?
Головокружительное блаженство...
И я,
Когда-то я себя знал.
И ты,
Когда-то и ты хорошо меня знал.
И я,
Я надеюсь, что смогу оставить себя в покое.
И ты,
Ты надеешься, что ты сможешь вернуть меня к жизни.
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Усмиришь ли ты затменье во мне?
Во мне!
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются