- 31.05.2025

Перевод текста песни Ni un beso — Delaporte
Ниже предоставлен перевод текста песни Ni un beso — Delaporte. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Ni un beso
Nos perdimos en sentirnos
Cerca y más allá
Yo avisando que
Esto a ti te iba a pasar
Y un corazón roto
Me envías sentao desde tu casa
Eres drama y no hay más Netflix que mirar
Y, ay
Que si te miro triste
Ay
Es por qué no supiste
Ah-ah, ay
Que un dia me perdiste
Ah-ay
Que eso es lo que quisiste
Que esto es lo que quisiste
Vienes hacia a mi
Y no ves que me fui
Que ya no estoy aquí
Yo no te voy a dar ni un beso
Y tú vienes hacia a mi, ay
Bebiendo tu, e
Que ya no estoy aquí
Yo no te voy a dar ni un beso
Me mirabas desde las ventanas de cristal
Confundiendo lo que soy en realidad
Y, ay
Que si me miras triste
Ay
Es por qué ya supiste
Ah-ah, ay
Que un dia me perdiste
Ah-ay
Que esto es lo que quisiste
(Tú déjalo ya)
(No me lo pidas ma')
(Yo no te voy a dar ni un beso)
(Tú déjalo ya)
(No me lo pidas ma')
(Yo no te voy a dar ni un beso)
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso (mua)
(Un beso)
(Un beso)
(Tú déjalo ya)
Tú déjalo ya (un beso)
Tu déjalo ya
Déjalo ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Vienes hacia a mi
Y no ves que me fui
Que ya no estoy aquí
Y no te voy a dar ni un beso
Y tú vienes hacia a mi, ay
Bebiendo tu, e
Tú déjalo ya, déjalo ya (que ya no estoy aquí)
Yo no te voy a dar ni un beso
Mua
Cerca y más allá
Yo avisando que
Esto a ti te iba a pasar
Y un corazón roto
Me envías sentao desde tu casa
Eres drama y no hay más Netflix que mirar
Y, ay
Que si te miro triste
Ay
Es por qué no supiste
Ah-ah, ay
Que un dia me perdiste
Ah-ay
Que eso es lo que quisiste
Que esto es lo que quisiste
Vienes hacia a mi
Y no ves que me fui
Que ya no estoy aquí
Yo no te voy a dar ni un beso
Y tú vienes hacia a mi, ay
Bebiendo tu, e
Que ya no estoy aquí
Yo no te voy a dar ni un beso
Me mirabas desde las ventanas de cristal
Confundiendo lo que soy en realidad
Y, ay
Que si me miras triste
Ay
Es por qué ya supiste
Ah-ah, ay
Que un dia me perdiste
Ah-ay
Que esto es lo que quisiste
(Tú déjalo ya)
(No me lo pidas ma')
(Yo no te voy a dar ni un beso)
(Tú déjalo ya)
(No me lo pidas ma')
(Yo no te voy a dar ni un beso)
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso
Tú déjalo ya
No me lo pidas ma'
Yo no te voy a dar ni un beso (mua)
(Un beso)
(Un beso)
(Tú déjalo ya)
Tú déjalo ya (un beso)
Tu déjalo ya
Déjalo ya
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Vienes hacia a mi
Y no ves que me fui
Que ya no estoy aquí
Y no te voy a dar ni un beso
Y tú vienes hacia a mi, ay
Bebiendo tu, e
Tú déjalo ya, déjalo ya (que ya no estoy aquí)
Yo no te voy a dar ni un beso
Mua
Ни одного поцелуя
Мы заблудились в наших чувствах,
Близко и далеко.
Я говорил тебе,
Что это случится с тобой.
С разбитым сердцем
Ты оставил меня одного у себя дома.
Ты — драма, и Нетфликс тут не нужен.
И увы,
Когда смотрю на тебя, мне грустно.
Увы,
Это все потому, что ты не знал.
Ах, увы,
Что однажды ты меня потерял.
Ах, увы.
Это то, чего ты хотел.
Ты добился того, чего хотел.
Ты идешь ко мне.
И разве ты не видишь, что я уже ушла,
Что меня здесь больше нет?
Я не дам тебе ни одного поцелуя,
А ты все равно идешь ко мне.
Утоляешь свою боль
От того, что меня здесь больше нет,
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Ты смотрел на меня сквозь окно,
Не понимая, я ли это.
И увы,
Когда смотрю на тебя, мне грустно,
Увы,
Это все потому, что ты не знал.
Ах, увы,
Что однажды ты меня потерял.
Ах, увы.
Это то, чего ты хотел.
(Оставь это)
(Не проси больше)
(Я не дам тебе ни одного поцелуя)
(Оставь это)
(Не проси больше)
(Я не дам тебе ни одного поцелуя)
Оставь это
Не проси больше
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Оставь это
Не проси больше.
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Оставь это.
Не проси больше.
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Оставь это.
Не проси больше.
Я не дам тебе ни одного поцелуя (Mya)
(Поцелуй)
(Поцелуй)
(Оставь это)
Оставь это (Поцелуй)
Оставь это.
Оставь...
E, e, e, e, e, e, e, e
Ты идешь ко мне
И не видишь, что я уже ушла,
Что меня здесь больше нет.
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Ты все равно идешь ко мне,
Утоляешь свою боль.
Оставь это, оставь (меня здесь больше нет)
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Mya.
Близко и далеко.
Я говорил тебе,
Что это случится с тобой.
С разбитым сердцем
Ты оставил меня одного у себя дома.
Ты — драма, и Нетфликс тут не нужен.
И увы,
Когда смотрю на тебя, мне грустно.
Увы,
Это все потому, что ты не знал.
Ах, увы,
Что однажды ты меня потерял.
Ах, увы.
Это то, чего ты хотел.
Ты добился того, чего хотел.
Ты идешь ко мне.
И разве ты не видишь, что я уже ушла,
Что меня здесь больше нет?
Я не дам тебе ни одного поцелуя,
А ты все равно идешь ко мне.
Утоляешь свою боль
От того, что меня здесь больше нет,
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Ты смотрел на меня сквозь окно,
Не понимая, я ли это.
И увы,
Когда смотрю на тебя, мне грустно,
Увы,
Это все потому, что ты не знал.
Ах, увы,
Что однажды ты меня потерял.
Ах, увы.
Это то, чего ты хотел.
(Оставь это)
(Не проси больше)
(Я не дам тебе ни одного поцелуя)
(Оставь это)
(Не проси больше)
(Я не дам тебе ни одного поцелуя)
Оставь это
Не проси больше
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Оставь это
Не проси больше.
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Оставь это.
Не проси больше.
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Оставь это.
Не проси больше.
Я не дам тебе ни одного поцелуя (Mya)
(Поцелуй)
(Поцелуй)
(Оставь это)
Оставь это (Поцелуй)
Оставь это.
Оставь...
E, e, e, e, e, e, e, e
Ты идешь ко мне
И не видишь, что я уже ушла,
Что меня здесь больше нет.
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Ты все равно идешь ко мне,
Утоляешь свою боль.
Оставь это, оставь (меня здесь больше нет)
Я не дам тебе ни одного поцелуя.
Mya.
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются