- 04.06.2025

Перевод текста песни Farmers market — Pulp
Ниже предоставлен перевод текста песни Farmers market — Pulp. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Farmers market
That was a good year, the one when we still believed
Despite all evidence pointing to the contrary
I have nothing
I have nothing to base this love upon
Nothing but this feeling way down at the base of my spine
It's got nothing at all to do with my mind, no
It's just a feeling
Just a feeling
Now I stalk the labyrinth of my own myth
Searching for clues with this faded glowstick
And I found nothing
I found nothing to base my life upon
Nothing but this feeling way down at the base of my spine
It's got nothing at all to do with my mind
There was no coatcheck
so we wore our dreams out on the dancefloor
We danced so hard, got so hot
But they fused to us all
We thought we were just joking
Trying things on for size
We never realized we'd be stuck with them
for the rest of our natural lives
Someone from the dark
Under the most extraordinary circumstances
And that's where I first saw you, babe
In the car park
Of the Farmers Market
Backlit by the sunset
or maybe the fires denoting the end of the world
I stammered some pleasantries as I walked back to the car
Then I thought:
"Hold on, are these groceries really that important?
More important than getting your number
and finding out who you really are?"
And you made it easy on me, babe
You smiled
I could see that life had got to you too
It was nothing important
It was just a flesh wound
Still working on a dream
And I said: "Hey, babe.
Ain't it time we started living?
Ain't it time we started living?
Ain't it time we started living?
Ain't it time we started living?
In the car park
And then the future broke through
and I knew that I was right
Ain't it time we started feeling?
Ain't it time we started feeling?
Ain't it time we started feeling?
Despite all evidence pointing to the contrary
I have nothing
I have nothing to base this love upon
Nothing but this feeling way down at the base of my spine
It's got nothing at all to do with my mind, no
It's just a feeling
Just a feeling
Now I stalk the labyrinth of my own myth
Searching for clues with this faded glowstick
And I found nothing
I found nothing to base my life upon
Nothing but this feeling way down at the base of my spine
It's got nothing at all to do with my mind
There was no coatcheck
so we wore our dreams out on the dancefloor
We danced so hard, got so hot
But they fused to us all
We thought we were just joking
Trying things on for size
We never realized we'd be stuck with them
for the rest of our natural lives
Someone from the dark
Under the most extraordinary circumstances
And that's where I first saw you, babe
In the car park
Of the Farmers Market
Backlit by the sunset
or maybe the fires denoting the end of the world
I stammered some pleasantries as I walked back to the car
Then I thought:
"Hold on, are these groceries really that important?
More important than getting your number
and finding out who you really are?"
And you made it easy on me, babe
You smiled
I could see that life had got to you too
It was nothing important
It was just a flesh wound
Still working on a dream
And I said: "Hey, babe.
Ain't it time we started living?
Ain't it time we started living?
Ain't it time we started living?
Ain't it time we started living?
In the car park
And then the future broke through
and I knew that I was right
Ain't it time we started feeling?
Ain't it time we started feeling?
Ain't it time we started feeling?
Фермерский рынок
То был хороший год, год, когда мы ещё верили,
хотя всё доказывало прямо противоположное.
У меня не было ничего,
никакой основы для этой любви,
ничего, кроме чувства в основании спины.
И рассудок вовсе не при чём тут, нет,
это просто ощущение,
просто ощущение.
И вот я блуждаю по лабиринту своей легенды
с едва светящейся палочкой в поисках подсказок,
но я ничего не нашёл,
не нашёл никакой опоры для жизни,
ничего, кроме чувства в основании спины.
И рассудок вовсе не при чём тут.
Крючков для одежды не было,
так что наши мечты были с нами на танцполе.
Мы танцевали так энергично, разгорячились,
и они слились с нами воедино.
Мы думали, что прикалываемся,
примеряя вещи по размеру,
ещё не осознавая, что сольёмся с ними
на всю оставшуюся жизнь.
Кто-то, из сумрака,
при самых невероятных обстоятельствах...
Там-то я и повстречал тебя впервые, детка,
на стоянке
фермерского рынка,
в закатных лучах,
или то пылали пожары, предвещая конец света.
Я бормотал любезности, возвращаясь к машине,
и тут подумал:
«Погоди-ка, неужели эти покупки так важны?
Важнее, чем заполучить твой номер
и выяснить, кто ты на самом деле?»
И ты облегчила мне задачу, детка:
ты улыбнулась.
Я увидел, что тебя тоже достала эта жизнь,
ничего существенного,
просто царапина,
мечта ещё жива.
И я спросил: «Детка,
не пора ли нам начать жить?
Не пора ли нам начать жить?
Не пора ли нам начать жить?
Не пора ли нам начать жить?», —
на той парковке...
И будущее забрезжило,
и я понял, что не ошибся.
Не пора ли нам начать чувствовать?
Не пора ли нам начать чувствовать?
Не пора ли нам начать чувствовать?
хотя всё доказывало прямо противоположное.
У меня не было ничего,
никакой основы для этой любви,
ничего, кроме чувства в основании спины.
И рассудок вовсе не при чём тут, нет,
это просто ощущение,
просто ощущение.
И вот я блуждаю по лабиринту своей легенды
с едва светящейся палочкой в поисках подсказок,
но я ничего не нашёл,
не нашёл никакой опоры для жизни,
ничего, кроме чувства в основании спины.
И рассудок вовсе не при чём тут.
Крючков для одежды не было,
так что наши мечты были с нами на танцполе.
Мы танцевали так энергично, разгорячились,
и они слились с нами воедино.
Мы думали, что прикалываемся,
примеряя вещи по размеру,
ещё не осознавая, что сольёмся с ними
на всю оставшуюся жизнь.
Кто-то, из сумрака,
при самых невероятных обстоятельствах...
Там-то я и повстречал тебя впервые, детка,
на стоянке
фермерского рынка,
в закатных лучах,
или то пылали пожары, предвещая конец света.
Я бормотал любезности, возвращаясь к машине,
и тут подумал:
«Погоди-ка, неужели эти покупки так важны?
Важнее, чем заполучить твой номер
и выяснить, кто ты на самом деле?»
И ты облегчила мне задачу, детка:
ты улыбнулась.
Я увидел, что тебя тоже достала эта жизнь,
ничего существенного,
просто царапина,
мечта ещё жива.
И я спросил: «Детка,
не пора ли нам начать жить?
Не пора ли нам начать жить?
Не пора ли нам начать жить?
Не пора ли нам начать жить?», —
на той парковке...
И будущее забрезжило,
и я понял, что не ошибся.
Не пора ли нам начать чувствовать?
Не пора ли нам начать чувствовать?
Не пора ли нам начать чувствовать?
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются