- 09.05.2025

Перевод текста песни Spike Island — Pulp
Ниже предоставлен перевод текста песни Spike Island — Pulp. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Spike Island
Something stopped me dead in my tracks
I was headed for disaster and then I turned back
I was wrestling with a coat hanger, can you guess who won?
The universe shrugged, shrugged then moved on
It's a guess, no idea
It's a feeling
Not a voice in my head
Just a feeling
And by the way
Spike Island come alive by the way
This time I'll get it right, oh
Not a shaman, or a showman, ashamed I was selling the rights
I took a breather, and decided not to ruin my life
I was conforming to a cosmic design
I was playing to type
Until I walked back to the gardеn of earthly delights
I was born to perform
It's a calling
I еxist to do this
Shouting and pointing
And by the way
Spike Island come alive by the way
This time I'll get it right, oh
No-one will ever understand it
And no-one will ever have the last word
Because it's not something you could ever say
So swivel
Ah! It's a guess, no idea
It's a feeling
Not a voice in my head
Just a feeling
And by the way
Spike Island come alive by the way, uh
And this time I'll get it right, yeah
And by the way
Spike Island come alive by the way
This time I'll get it right, oh
I was headed for disaster and then I turned back
I was wrestling with a coat hanger, can you guess who won?
The universe shrugged, shrugged then moved on
It's a guess, no idea
It's a feeling
Not a voice in my head
Just a feeling
And by the way
Spike Island come alive by the way
This time I'll get it right, oh
Not a shaman, or a showman, ashamed I was selling the rights
I took a breather, and decided not to ruin my life
I was conforming to a cosmic design
I was playing to type
Until I walked back to the gardеn of earthly delights
I was born to perform
It's a calling
I еxist to do this
Shouting and pointing
And by the way
Spike Island come alive by the way
This time I'll get it right, oh
No-one will ever understand it
And no-one will ever have the last word
Because it's not something you could ever say
So swivel
Ah! It's a guess, no idea
It's a feeling
Not a voice in my head
Just a feeling
And by the way
Spike Island come alive by the way, uh
And this time I'll get it right, yeah
And by the way
Spike Island come alive by the way
This time I'll get it right, oh
Спайк-Айленд
Отчего-то я остановился как вкопанный,
беда маячила впереди, но я повернул вспять.
Я сражался с вешалкой для одежды, и знаете, кто победил?
Вселенная пожала плечами да и продолжила свой путь.
Это просто догадка, без понятия,
это ощущение.
Не внутренний голос,
просто ощущение.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
Не шаман и не шоумен, пристыженный, я продавал права.
Я взял передышку и решил не губить свою жизнь.
Я хотел приноровиться ко вселенскому замыслу,
подстроиться к роли,
но затем я вновь вернулся в сад земных наслаждений.
Я прирождён выступать,
это призвание.
Я существую ради этого,
вскрикивая и тыча пальцем.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
Никто никогда этого не поймёт,
и последнее слово не останется ни за кем,
потому что вряд ли это можно выразить словами.
Так что, чапайте!
Это просто догадка, без понятия,
это ощущение.
Не внутренний голос,
просто ощущение.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
беда маячила впереди, но я повернул вспять.
Я сражался с вешалкой для одежды, и знаете, кто победил?
Вселенная пожала плечами да и продолжила свой путь.
Это просто догадка, без понятия,
это ощущение.
Не внутренний голос,
просто ощущение.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
Не шаман и не шоумен, пристыженный, я продавал права.
Я взял передышку и решил не губить свою жизнь.
Я хотел приноровиться ко вселенскому замыслу,
подстроиться к роли,
но затем я вновь вернулся в сад земных наслаждений.
Я прирождён выступать,
это призвание.
Я существую ради этого,
вскрикивая и тыча пальцем.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
Никто никогда этого не поймёт,
и последнее слово не останется ни за кем,
потому что вряд ли это можно выразить словами.
Так что, чапайте!
Это просто догадка, без понятия,
это ощущение.
Не внутренний голос,
просто ощущение.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
И между прочим...
Спайк-Айленд, оживай... Между прочим...
На этот раз я сделаю всё как надо.
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются