- 09.05.2025

Перевод текста песни Homme de l'espace — Marie Laforêt
Ниже предоставлен перевод текста песни Homme de l'espace — Marie Laforêt. Слова песни были напечатаны после ее прослушивания, если заметили ошибку, напишите нам.

Текст песни:
Homme de l'espace
Quand il est sorti de ma glace
Depuis qu'il n'y a même pas eu de casse
Une drôle de lumière violette
Tournoyait autour de sa tête
Il m'a parlé ça faisait «bip bip»
J'ai pensé «tiens, tiens, drôle de type»
Et quand il m'a fait toutes ces choses
J'ai failli lui dire
Oh dis donc
Oh dis donc
Oh dis donc
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
D'une fusée qui trace
Des sillages de strass
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu donc
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Homme de l'espace
Il m'a promis que prochainement
Je rencontrerais ses parents
Mais sur les photos qu'il me montre
Je ne vois que des sortes de monstres
Je l'ai emmené chez un docteur
Il s'est mis en apesanteur
En l'voyant marcher au plafond
Le docteur a fait
Oh dis donc
Oh dis donc
Oh dis donc
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
D'une fusée qui trace
Des sillages de strass
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Homme de l'espace
Quand je lui verse un verre de vin
Il en prend un peu dans sa main
Et il fait d'un air innocent
Ceci est ma vie et ceci est mon sang
J'aimerais bien en savoir plus
Mais il me répond en rébus
Pourtant c'est lui que j'aime
Alors je l'regarde et je pense
Quand il dors
Oh dis donc
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
D'une fusée qui trace
Des sillages de strass
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Homme de l'espace
Homme de l'espace
Homme de l'espace
Depuis qu'il n'y a même pas eu de casse
Une drôle de lumière violette
Tournoyait autour de sa tête
Il m'a parlé ça faisait «bip bip»
J'ai pensé «tiens, tiens, drôle de type»
Et quand il m'a fait toutes ces choses
J'ai failli lui dire
Oh dis donc
Oh dis donc
Oh dis donc
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
D'une fusée qui trace
Des sillages de strass
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu donc
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Homme de l'espace
Il m'a promis que prochainement
Je rencontrerais ses parents
Mais sur les photos qu'il me montre
Je ne vois que des sortes de monstres
Je l'ai emmené chez un docteur
Il s'est mis en apesanteur
En l'voyant marcher au plafond
Le docteur a fait
Oh dis donc
Oh dis donc
Oh dis donc
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
D'une fusée qui trace
Des sillages de strass
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Homme de l'espace
Quand je lui verse un verre de vin
Il en prend un peu dans sa main
Et il fait d'un air innocent
Ceci est ma vie et ceci est mon sang
J'aimerais bien en savoir plus
Mais il me répond en rébus
Pourtant c'est lui que j'aime
Alors je l'regarde et je pense
Quand il dors
Oh dis donc
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
D'une fusée qui trace
Des sillages de strass
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Mais dis donc toi
Mais d'où viens-tu
D'en haut, d'en face, d'en haut ou d'en face
Est-ce que tu n's'rais pas un homme de l'espace
Homme de l'espace
Homme de l'espace
Homme de l'espace
Пришелец
Когда он вышел из моего зеркала,
На котором не было ни трещинки,
Над его головой кружился
Странный фиолетовый свет.
Он заговорил со мной: «Бип-бип»,
И я подумала — вот смешной парень!
А когда он стал делать со мной странные вещи,
Я чуть не сказала ему:
«Но скажи,
Скажи,
Ответь...»
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Из ракеты, которая оставляет
Сверкающие следы?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда же ты,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец,
Пришелец из космоса?
Он пообещал, что скоро
Познакомит меня с родителями,
Но на снимках, которые он показал мне,
Были только чудовища.
Я отвела его к врачу,
А он вошёл в невесомость,
И глядя, как он ходит по потолку,
Врач произнёс:
«Но скажи,
Скажи,
Ответь...»
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Из ракеты, которая оставляет
Сверкающие следы?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда же ты,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец,
Пришелец из космоса?
Когда я налила ему вина,
Он едва прикоснулся к нему
И принял невинный вид:
Сие есть кровь моя, за многих изливаемая1.
Я хотела бы узнать побольше,
Но он отвечал мне загадками,
И всё-таки я его полюбила,
И теперь я смотрю на него,
Когда он спит, и думаю:
«Вот чёрт!»
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Из ракеты, которая оставляет
Сверкающие следы?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда же ты,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец,
Пришелец,
Пришелец
Из космоса?
На котором не было ни трещинки,
Над его головой кружился
Странный фиолетовый свет.
Он заговорил со мной: «Бип-бип»,
И я подумала — вот смешной парень!
А когда он стал делать со мной странные вещи,
Я чуть не сказала ему:
«Но скажи,
Скажи,
Ответь...»
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Из ракеты, которая оставляет
Сверкающие следы?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда же ты,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец,
Пришелец из космоса?
Он пообещал, что скоро
Познакомит меня с родителями,
Но на снимках, которые он показал мне,
Были только чудовища.
Я отвела его к врачу,
А он вошёл в невесомость,
И глядя, как он ходит по потолку,
Врач произнёс:
«Но скажи,
Скажи,
Ответь...»
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Из ракеты, которая оставляет
Сверкающие следы?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда же ты,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец,
Пришелец из космоса?
Когда я налила ему вина,
Он едва прикоснулся к нему
И принял невинный вид:
Сие есть кровь моя, за многих изливаемая1.
Я хотела бы узнать побольше,
Но он отвечал мне загадками,
И всё-таки я его полюбила,
И теперь я смотрю на него,
Когда он спит, и думаю:
«Вот чёрт!»
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Из ракеты, которая оставляет
Сверкающие следы?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда же ты,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец?
Чёрт возьми, скажи наконец,
Откуда ты взялся,
Сверху, из дома напротив, сверху или из дома напротив?
Неужели ты пришелец,
Пришелец,
Пришелец
Из космоса?
Другие переводы песен:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются